1. DLP Flash Christmas Competition + Writing Marathon 2024!

    Competition topic: Magical New Year!

    Marathon goal? Crank out words!

    Check the marathon thread or competition thread for details.

    Dismiss Notice
  2. Hi there, Guest

    Only registered users can really experience what DLP has to offer. Many forums are only accessible if you have an account. Why don't you register?
    Dismiss Notice
  3. Introducing for your Perusing Pleasure

    New Thread Thursday
    +
    Shit Post Sunday

    READ ME
    Dismiss Notice

Pet Peeves v.10

Discussion in 'Fanfic Discussion' started by Dark Syaoran, Aug 13, 2015.

Not open for further replies.
  1. Steelbadger

    Steelbadger Death Eater

    Joined:
    Nov 9, 2013
    Messages:
    959
    Location:
    United Kingdom
    This was raised a while ago in my LotR story. My response/explanation is HERE and HERE). There's also quite a bit of discussion on the topic in the thread itself.

    I won't go into detail, but in my opinion, slang and idioms can be inserted into any translated story. By that I mean that the story itself is taking place in some far off world/place where no-one speaks English but is being run through a translation convention to communicate it to readers.

    Real translation is more of an art than a science. That is why online translators are so clunky, when compared to an experienced speaker of the languages. Take the example of the idiom, 'Speak of the devil'. A similar idiom exists in many languages, but imagine an experienced translator was working with a French passage. While translating it into English, he comes across the idiom, 'Quand on parle du loup' (When one speaks of the wolf), a good translator would turn this into, 'Speak of the devil', and not use the literal translation. Unless, that is, they are deliberately trying to preserve the form of the text over its meaning.

    Basically, it's a translation convention; not a transliteration convention.

    However, I very much doubt most fanfiction writers consider the issue in that much depth. My personal bugbear is inconsistently applied translation conventions.
     
  2. chaosattractor

    chaosattractor Groundskeeper

    Joined:
    Mar 30, 2016
    Messages:
    334
    High Score:
    0
    In Fellowship of the Ring Gandalf says "There is some new devilry here." It's a word with an etymology beyond Judeo-Christian traditions, ya know.

    Though I agree that "speak of the devil" is not a colloquialism that's likely to have developed in Middle Earth.
     
  3. Nuit

    Nuit Dark Lord

    Joined:
    Feb 14, 2010
    Messages:
    1,934
    Location:
    The Peach State
    Okay, how about this one.

    Seeing as she doesn't have a penis or a strap-on to peg him I can only assume the author is using bugger in place of fuck.
     
  4. Lungs

    Lungs KT Loser ~ Prestige ~ DLP Supporter

    Joined:
    Jul 16, 2011
    Messages:
    206
    Gender:
    Male
    Location:
    i love girl's generation tbh
    High Score:
    1803
    Wow that's pretty hot.
     
  5. Joe's Nemesis

    Joe's Nemesis High Score: 2,058 ~ Prestige ~

    Joined:
    Jan 29, 2012
    Messages:
    1,192
    High Score:
    2,058
    Funny, one of my pet peeves is doing the exact opposite. While I am okay with dynamic equivalence (what you're referring to as translating one phrase into the other), it can only go so far.Formal equivalence (speak of the wolf inf French = speak of the wolf in English) is just as valid for translators. In fact, depending on what they're doing and the context, it may be a more valid method of translating.

    The reason it's a pet-peeve of mine is because anglicizing something to that degree sometimes hurts the storyline. The best example I can think of for this is actually a translation from Hebrew to English. The translation found in many bibles is "The apple of God's eye." The literal translation is "the little-man of God's eye." The first translation is the closest English rendition, but it still misses the full point. "Little man" means someone is so close to God relationly, they're face to face with him and can therefore see themselves in God's iris, a very important point in the narrative.

    When I read fanfiction and read people making similar mistakes, i.e. so anglicizing a different culture that it loses all hints of that culture, it pretty much just becomes a replica of the English or American world. One of the best ways to stop that is to allow the idioms to remain somewhat foreign, but translated close enough that it makes sense. "Speak of the wolf" is a perfect example of that. It still gets the same point across, it's different than the English, and moreover, there may be a play on words with the man's character that "speak of the devil" misses.

    (BTW - Speak of the wolf isn't transliteration. Transliteration would look like:speak of the loup, when you're literally moving a word or phrase from the original language into the new language, such as: per se).
     
  6. Grubdubdub

    Grubdubdub Supreme Mugwump

    Joined:
    Feb 22, 2008
    Messages:
    1,604
    Generally I agree with you that a better translation is one that conveys all the layers of meaning the phrase had in the original language. However, you must be careful not to layer contemporary meaning unto the text. For example, if the devil is already mentioned, the refernce to the "devil" and "underworld" in the old testament are extremely different than those found in later Christian translations. Very few scholars interpert the bible the way ghe translators did.

    As for " the apple of God's eye", the most meaningful way to translate it would be the pupil of God's eye. This conveys both meaning to the original text, one being a part of his reflection on his pupil and the other being derived (in a similar way to how it's derived from Hebrew) from the latin word pupilla (female ward) which is close to the original deriviation that means seeing the Jews as God's daughter.



    Yikes. Bible talk. Brings me back a bit... oh well.
     
  7. Download

    Download Auror ~ Prestige ~ DLP Supporter

    Joined:
    Aug 6, 2014
    Messages:
    640
    Location:
    Adelaide, Australia
    High Score:
    1918
    The Tale of Two Wastelands in Fallout fanfic. For those unfamiliar it's the concept that the Vault Dweller from FO3 and the Courier from FO:NV are the same person through some convoluted logic.

    It's all pervasive, completely unnecessary in most fics and just terrible.
     
  8. MonkeyEpoxy

    MonkeyEpoxy The Cursed Child DLP Supporter

    Joined:
    Aug 11, 2011
    Messages:
    4,116
    Gender:
    Male
    Location:
    Colorado
    Didn't know it had fanfics about it.

    It's still the best NV/FO3 mod of all time, though.
     
  9. Odran

    Odran Fourth Champion

    Joined:
    Aug 12, 2013
    Messages:
    3,190
    When a pairing distorts a fanfic's story, twisting the plot and everything else to revolve around it.

    When an author keeps pairing off the main character with the unlikeliest of people just because they're their favorite.

    When an author is incapable of writing a story without a pairing at all.
     
  10. Ghosthree3

    Ghosthree3 Unspeakable DLP Supporter

    Joined:
    Nov 8, 2012
    Messages:
    775
    Location:
    Australia
    I feel like points 2 and 3 are only bad because of point 1.
     
  11. Andrela

    Andrela Plot Bunny DLP Supporter

    Joined:
    Apr 19, 2012
    Messages:
    5,048
    Gender:
    Female
    Location:
    Silesia
    I've started avoiding stories with pairings completely. It's just safer that way. Then again, I'm unusually picky.
     
  12. Sorrows

    Sorrows Queen of the Flamingos Moderator

    Joined:
    Jun 17, 2008
    Messages:
    2,986
    Gender:
    Female
    Location:
    Edinburgh
    I refuse to read any story that has a description that includes the phrase : 'with thing, thing and thing oh my!!'
     
  13. Ghosthree3

    Ghosthree3 Unspeakable DLP Supporter

    Joined:
    Nov 8, 2012
    Messages:
    775
    Location:
    Australia
    I started doing that a couple of years ago. Unfortunately searching trying to search for stories with main character X with no pairing is extremely inefficient, mostly because of tagging issues.

    Either The story is tagged with that character only but has a pairing anyway, or it's not tagged with any characters (these I never find because I'm not searching with zero filters), or it's tagged properly but because its tag type is a subset of everything else you have to skip by all of that anyway...

    tl;dr finding those stories is hard, finding good ones is even harder.
     
  14. DictionaryWrites

    DictionaryWrites First Year

    Joined:
    Apr 21, 2016
    Messages:
    22
    Location:
    UK
    High Score:
    0
    People that don't read critically when reading fanfiction. I've had several people make ridiculous guesses in reviews on the AU I'm writing at the moment because they seem to just assume the canon answer is the answer, and don't actually read what's being written.

    I even had someone say "oh, obviously Dobby is involved here" when I had literally just killed Dobby off.

    But also reviews that are only about any ships that are or are not in the fic. Whether it's people desperately guessing that this ship or that ship will be included, or people complaining that their ship hasn't been included, it's the worst - they never comment on the actual plot of the story.
     
  15. Anarchy

    Anarchy Half-Blood Prince DLP Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2009
    Messages:
    3,687
    Location:
    NJ
    Yeah, I get a lot of people telling me parts of some of my stories are actually wrong. It's weird, and I'm just like "did you even read what I wrote? I specifically stated exactly what happened."
     
  16. FloreatCastellum

    FloreatCastellum First Year

    Joined:
    Mar 29, 2016
    Messages:
    30
    Location:
    United Kingdom
    High Score:
    0
    Yeah I don't mind people making speculative guesses now and then, though some of them are quite frankly bizarre, but does anyone else get annoyed when the review purely consists of the reviewer saying what they think will/should happen? It gives me no feedback or anything useful (I already have my plot written out) and there's no response I can give without giving stuff away.

    Edit: ALSO when people haven't read your story closely enough and assume you've made mistakes. I explained why Colin was in my story 3 times in the story itself, yet in the last chapters I still had people saying "but why is Colin here he was muggleborn".
     
  17. ScottPress

    ScottPress The Horny Sovereign –§ Prestigious §– DLP Supporter

    Joined:
    Apr 22, 2013
    Messages:
    122
    Gender:
    Male
    Location:
    The Holy Moose Empire
    High Score:
    6900
    Shit reviews are the worst. It's not like I don't get some pretty great ones on my fic. Just recently I got some awesome feedback that was immediately followed by one-liners that might as well have never existed for all the feedback they provide. I mean, I like it when people like my stuff, but one can't help but hope more reviews would be actual reviews rather than "I like it plz update" or "this sucks".
     
  18. Peter North

    Peter North Dark Lord

    Joined:
    Jul 10, 2013
    Messages:
    1,897
    Gender:
    Male
    Location:
    New Hampshire
    As a reviewer I have to ask: Would you rather just have a thumbs up as opposed to a one liner?

    I only say this because sometimes as a reviewer you don't want to repeat what everyone else has said especially when they have already critiqued what you want to say. At the same time you don't want to just read and feel like you haven't praised the work.
     
  19. ihateseatbelts

    ihateseatbelts Seventh Year

    Joined:
    Mar 28, 2014
    Messages:
    274
    Location:
    Where the mandem jam up to no good
    I think I'd actually prefer someone outright post "this sucks" rather than "wtf is going on tho???". Then again, that's probably legitimate in my case lol.

    Speculative guesses are fun, and often funny, but spoilerific instances tend to peeve me... just a little. Someone reviewed with bookmaker-style ratio odds thingies once, which left me in a sort of emotional limbo.

    In a similar vein to AU reviews, I recently received one where I was ordered to stop writing the fic and make it original, because it apparently "butchered everything". Now it's completely fair to have a grievance or a thousand about a piece of work, but when your feedback is literally "do what I say and be done with it", you can't expect the recipient to heed it.
     
  20. FloreatCastellum

    FloreatCastellum First Year

    Joined:
    Mar 29, 2016
    Messages:
    30
    Location:
    United Kingdom
    High Score:
    0
    Obviously I would prefer more detailed feedback, even if it's repeating what others have said - I know something definitely needs to change if multiple people have an issue with something, rather than it being one person's preference.

    That said, I still appreciate a short one liner as long as it feels personal/specific. Saying something like "Love this cliff hanger!" is significantly better than saying "Love this!" From the first, I can gather that my plot is going well, that I'm writing suspense well. From the second, it tells me literally nothing.
     
Loading...
Not open for further replies.